Select the feature you want to use, and then Language support on the left navigation menu.Language lists for other services are below: LanguageĪdd more capabilities to your apps and workflows by utilizing other Cognitive Services with Translator. The "->" indicates that the language can only be transliterated from one script to the other. In the "To/From", "" indicates that the language can be transliterated from or to either of the scripts listed. The Transliterate operation in the Text Translation feature supports the following languages. 1 65 relations: Phags-pa script, Arabic alphabet, Bopomofo, Braille, Central Asia, Chinese alphabet, Chinese characters, Commission on the Unification of Pronunciation, Cyrillic script, Cyrillization of Chinese, Diaphoneme. Supported as target language for scanned PDF? The different varieties of Chinese have been transcribed into many other writing systems. Supported as source language for scanned PDF? LanguageĬloud – Text Translation and Document Translationĭocument Translation: scanned PDF support Language The online version of the Chicago Manual of Style includes Sections 11.102-11.110 on Chinese and Japanese languages.Language code pt will default to pt-br, Portuguese (Brazil). “Qingdai yilai Sanxia diqu shuihan zaihai de chubu yanjiu” 清代以來三峽地區水旱災害的初步硏究. The original Chinese characters (optional)Ĭitation: Hua Linfu 華林甫.An English translation in brackets (recommended depending on the audience).All Chinese characters in Mandarin Chinese are monosyllabicpronounced as a single syllable. A transliteration of Chinese characters (required, using these pinyin transliteration practices from the Library of Congress) Processing Chinese names requires more than adding transliteration rules.A Chinese name including a surname followed by a given name is received. The Biodiversity Heritage Library works collaboratively to make biodiversity literature openly available to the world as part of a global biodiversity. Similar to APA and MLA, Chicago asks for: Chinese name transliteration is described. There are two main types of citation in Chicago Style: notes and bibliography (preferred in the humanities) and author-date (preferred in the social sciences and sciences) style. Hong Kong: Xianggang Zhongwen daxue chubanshe, 2015.įor more information on MLA Citation and how to order entries in non-Roman scripts, see this FAQ entry from the MLA Style Center.Ĭhicago-style citation is most commonly used in history papers. These three elements should be included in this order: original characters, then transliteration (if included), then translation.Ĭitation: Xue, Yu. 中國佛教的社會主義改造 Zhongguo fojiao de shehuizhuyi gaizao . You can compare it with numbers, if you read 5, depending on what language you speak you will say five (English), quince (French), funf (German),vijf (Dutch), pito (Tagalog) etc. Chinese has no alphabet, they use pictograms.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |